В 2023-2024 учебном году около 14 700 человек решили продолжить обучение в одном из университетов Республики Молдова. Здесь речь идет об обучении на первом цикле, а именно бакалавриате. Выбор будущего факультета всегда был дилеммой для многих выпускников, но что делать, если вы ошиблись с выбором и хотите поменять свою будущую профессию.
Этот материал был переведен с сайта diez.md .
Чаще всего в такой момент многие студенты решают оставить учебу с мыслью о выборе другой специальности в следующем году. Но мало кто знает, что вы можете поменять факультет и даже университет и спокойно продолжить учебу в том же году. Именно поэтому мы расскажем вам, как это сделать и при каких условиях перевод возможен.
Отметим, что в каждом университете Молдовы действуют индивидуальные правила о переводе студентов, которые основаны на законе, утвержденном министерством в 2019 году . Поэтому если вы хотите перевестись, вам следует ознакомиться с правилами вашего учебного заведения и проконсультироваться с представителем университета. Данные, которые мы представим ниже, являются общими и могут отличаться от правил вашего заведения.
Академический перевод делиться на несколько видов, в зависимости от цели ученика:
# из одного учебного заведения в другое;
# переход от одной формы обучения к другой (дневная или вечерняя посещаемость);
# с одного факультета на другой или с одной учебной программы на другую в рамках одного и того же учебного цикла.
Когда можно перевестись?
Несмотря на то, что в постановлении министерства не указан точный срок перевода, в регламенте вуза указано, что перевод студентов происходит летом, после окончания полного курса обучения. Исключение составляет первый и последний год обучения.
Срок перевода зависит от правил образовательного учреждения. Например, в Техническом университете Молдовы (UТМ) переводы могут осуществляться до 15 сентября, а в Государственном университете Молдовы (USМ) в регламенте указано, что переводы осуществляются после завершения учебного года и не позже первого октября.
Перевод осуществляется на основании заявления студента, а также приказом ректора университета, в котором подтверждается согласие учреждения на перевод ученика. По запросу студент должен отправить транскрипт оценок/транскрипт установленного образца и заключение ректора вуза, из которого осуществляется перевод.
При каких условиях осуществляется перевод?
Перевод студента должен осуществляться по согласованию двух факультетов/университетов на следующих условиях:
# только для специальностей в той же общей области обучения/области профессиональной подготовки или в смежных областях;
# только на имеющиеся места, в пределах квоты регистрации на соответствующий год;
# если количество академических кредитов не более 20;
# в соответствии с критериями профессиональной деятельности, установленными каждым учреждением.
Перевод между факультетами одного вуза осуществляется по приказу ректора и с согласия декана/деканов задействованных факультетов.
В случае перевода структура университета с полномочиями в области (куда вы будете назначены) совместно с институциональным координатором/консультантом устанавливает:
# признание или эквивалентность экзаменов и учебных кредитов на основе результатов обучения и приобретенных навыков;
# различия в плане образования, которые необходимо учитывать;
# период адаптации к новому учебному плану.
Исключения, которые возникли в результате применения перечисленных правил, будут решаться комитетом/структурой по обеспечению качества на факультете.
Вадим меняет факультет
Чтобы было проще объяснить процесс академического перевода, приведем пример. Вадим (вымышленный персонаж) учится на первом курсе факультета журналистики и в марте решил, что хочет сменить факультет. На данный момент перевод невозможен. Вадиму нужно закончить год обучения и сдать экзамены. Если ему это удастся, то у него будет все лето, чтобы выбрать новый университет и изучить его нюансы, включая его учебную программу.
Вадим, желая остаться на втором курсе обучения, остановился на двух вариантах: факультете информатики или факультете литературы. Его поступление в первый колледж, скорее всего, не будет успешным. Проблема в том, что в информатике есть много предметов, которых нет в журналистике и количество разностных зачетов будет больше 20.
Однако есть и другой вариант — факультет литературы, область, более близкая к журналистике. Учитывая большее количество общих дисциплин, перевод Вадима в данном случае будет более чем успешным.
Уже на втором курсе литературного факультета Вадиму приходится восполнять пропуски на первом курсе и поддерживать разницу в программе. Это означает, что после перевода, помимо обычных предметов, он будет сдавать экзамены и участвовать в некоторых предметах, которые его новые одногруппники посещали еще в прошлом году.
Прочитать данный материал на румынском языке можно ЗДЕСЬ .
Авторка: Анна Маргиняну.