1. Главная
  2. »
  3. Культура
  4. »
  5. Читаем китайский роман — #книжныйчетверг

Читаем китайский роман — #книжныйчетверг

Привет. Сегодня четверг, а значит — время окунуться в мир литературы. До этого мы в основном обсуждали западных авторов, а сегодня предлагаю попробовать литературу из другой культуры. Мы отправляемся в Китай XIX века. Я обожаю узнавать новые культуры через художественные книги и надеюсь, что эта «поездка» окажется увлекательной и для вас.

Лиза Си

Лиза Си — американская писательница и историк, родившаяся в Париже и выросшая в Лос-Анджелесе, в том числе в его китайском квартале. Еe прадед по отцовской линии был китайцем, и эта семейная связь во многом определила еe интерес к истории китайских женщин и китайско-американской диаспоры.

При этом вокруг Си периодически возникают дискуссии о том, насколько она «достаточно связана» с китайской культурой, чтобы писать о ней. Чаще всего упоминают еe внешность, утверждая, что она выглядит «недостаточно по-китайски».

Однако сама авторка спокойно отвечает на подобные вопросы в своем официальном FAQ: она не заявляет, что является «китаянкой», но подчеркивает, что выросла в большой китайско-американской семье, среди сотен родственников, слышала их истории с детства и жила внутри этой культуры. Она пишет не как «представитель Китая», а как человек, который всю жизнь находится между двумя мирами и честно исследует историю, традиции и женские судьбы прошлого.

«Снежный цветок и заветный веер»

До знакомства с книгой Лизы Си мои знания о Китае XIX века были довольно ограниченными. И для меня особенно ценно, что я открыла этот мир именно через историю о женщинах. 

История начинается в бедной деревенской семье в Китае XIX века. Девочка по имени Лилия растет в условиях, где к дочерям относятся скорее как к обязанности, чем как к ценности. Девочку считали «лишним ртом»: ее нужно вырастить и выдать замуж так, чтобы это принесло пользу семье. Практически все усилия родителей и свахи направлены на одно — обеспечить девочке максимально выгодное замужество.

И здесь вступает в силу один из ключевых критериев «успешной судьбы» — маленькие красивые стопы. В Китае того времени именно «золотые лилии» считались главным признаком женственности и гарантией удачного брака. Чтобы девичья нога осталась маленькой, ее бинтовали: туго, до боли, до хруста, заставляя ребенка ходить, чтобы кости приняли нужную форму.

Это наглядный пример того, как эстетика используется как прикрытие пытки и как из поколения в поколение передается идея о том, что женщина должна страдать ради красоты и одобрения общества.

Вообще книга как будто раскрывает мир женщин того времени. От бинтования ног до будней в женской комнате, где проходят почти все их годы: вышивание, молитвы, ожидания, редкие визиты друг к другу, скрытая переписка на веерах. Порой кажется, что жизнь героинь ограничена несколькими комнатами и узким коридором от отцовского дома к дому мужа.

Переломный момент наступает, когда сваха предлагает Лилии заключить союз лаотун — своеобразное пожизненное сестринство — с девочкой из более обеспеченной семьи, Снежным Цветком. Этот союз должен стать для них опорой на всю жизнь, чем-то глубже брака и семьи. Девочки начинают переписываться на тайном женском письме нушу и делят между собой все: страхи, надежды, боль взросления.

Главная линия романа — дружба Лилии и Снежного Цветка. В детстве она кажется чем-то возвышенным: две девочки, связанные судьбой, верят, что их связь переживет все. Но взрослость приносит испытания, о которых они не могли даже догадываться.

По мере взросления Лилия и Снежный Цветок оказываются по разные стороны социальной пропасти. Та, что была бедной, поднимается. Та, что была богатой, погружается в бедность, стыд и безысходность. Они обе продолжают цепляться за свой союз лаотун, но гордость, непонимание и обиды разъедают даже самую крепкую связь.

Это роман о том, как легко разрушить самое дорогое, если смотреть только со своей стороны. И, пожалуй, это самая сильная мысль романа. Мы часто додумываем за других и принимаем собственные фантазии за правду. Мы обижаемся на то, чего не было. Мы совершаем ошибки уверенностью, что знаем лучше.

Книга читалась тяжело, но не из-за слога, а из-за описанных событий. Я бы рекомендовала читать ее в периоды, когда вы чувствуете себя эмоционально стабильно. Это горькая история, которая заставляет задуматься и о женской судьбе прошлого, и о собственном умении слышать, понимать и не судить. Это книга, после которой хочется быть внимательнее к людям и мягче к себе.

На этой неделе мы не дарим книгу, ​​но вы еще можете забрать несколько книг из наших предыдущих рецензий ( «Не отпускай меня» , «Хорошие жены» и «Убийство в Восточном экспрессе» ). Если хотите, загляните и выберите ту, что откликнется именно вам.

Источник

Комментировать

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Читайте также

Сейчас читают