1. Главная
  2. »
  3. Общество
  4. »
  5. Около 50 студентов Государственного университета Молдовы прошли практику синхронного перевода в Парламенте

Около 50 студентов Государственного университета Молдовы прошли практику синхронного перевода в Парламенте

Студенты второго и третьего курса Государственного университета Молдовы приняли участие в симуляции синхронного перевода, которая прошла в Парламенте. Всего участвовали около 50 студентов, которые обучаются по специальностям перевод и устный перевод.

Сотрудники парламента поделились со студентами своим профессиональным опытом, представив как вызовы, так и преимущества работы устного переводчика и редактора. Они также подчеркнули, как перевод способствует обеспечению прозрачности законодательного органа и доступа граждан к четкой и достоверной информации.

Чтобы применить на практике знания, полученные в университете, молодые люди приняли участие в сессии симуляции синхронного перевода в условиях, точно воспроизводящих рабочую среду профессиональных устных переводчиков. Каждый участник получил текст речи на румынском и английском языках, и их задачей было перевести эти тексты в реальном времени. Это упражнение дало студентам возможность проверить свою внимательность, скорость реакции и способность к концентрации, необходимые в работе профессионального переводчика, а также понять сложности и ответственность работы устного переводчика.

Отметим, что мероприятие традиционно проводится в контексте Европейского дня языков и Дня переводчика. Они отмечаются ежегодно 26 и 30 сентября соответственно и направлены на продвижение языкового разнообразия, поощрение изучения иностранных языков, а также подчеркивание значимости и роли профессии переводчика и многоязычия.

Источник

Комментировать

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Читайте также

Сейчас читают