1. Главная
  2. »
  3. Культура
  4. »
  5. Аудиовизуальный передел

Аудиовизуальный передел

В минувший четверг, 20 октября, в парламенте был принят в первом чтении проект закона, содержащий поправки в действующий Кодекс об аудиовизуальных медиауслугах. За нововведения проголосовали 54 депутата от фракции PAS. Пока предлагаемые изменения приняты за основу, но дискуссии по многим положениям будут продолжены.

Входите в положение

Уже больше полугода в Республике Молдова ведутся дискуссии и споры вокруг нововведений в Кодекс об аудиовизуальных медиауслугах. Молдавским аудиовизуальным СМИ предлагают осуществлять свою деятельность по новым правилам. Так, ещё в начале весны на обсуждение парламента были вынесены поправки в ряд законодательных актов, в том числе и в Кодекс об аудиовизуальных медиауслугах № 174/2018 от 2018 года.

Одно из новых положений предусматривает расширение временного отрезка «прайм-тайма» (ст.1). Об этом в ходе общественных слушаний попросили представители ряда телевизионных каналов. Если раньше прайм-тайм был с 06:00 до 09:00 и с 17:00 до 23:00, то в новой редакции предлагается продлить его на час – с 06:00 до 10:00 и с 17:00 до 24:00.

В статью 4 предлагается включить новое положение ч. 1¹, предусматривающее: «Если поставщик медиауслуг владеет двумя аудиовизуальными медиауслугами и соответственно создаёт и транслирует местную аудиовизуальную программу на двух принадлежащих ему аудиовизуальных медиауслугах, то эта программа учитывается Советом по телевидению и радио при расчёте долей, предусмотренных частями (3) и (6), только на аудиовизуальной медиауслуге, на которой соответствующая программа транслировалась впервые». Если сказать простыми словами, то созданную передачу владельцу двух телеканалов засчитают как местный продукт только на том телеканале, на котором она выйдет раньше.

Эту статью предлагается также дополнить частью 7 следующего содержания: «Поставщики медиауслуг обязаны транслировать местные аудиовизуальные программы в соотношении не менее 80% на молдавском языке от общего количества созданных программ, за исключением поставщиков медиауслуг, чьи аудиовизуальные медиауслуги предназначены для жителей административно-территориальных единиц, в которых одно из этнических меньшинств составляет большую часть населения. Они обязаны транслировать местные аудиовизуальные программы в соотношении не менее 25% на молдавском языке, а также аудиовизуальные программы собственного производства на языке соответствующего меньшинства».

Ст. 5 Кодекса была дополнена положением, оговаривающим условия приобретения контента и страны происхождения. Так ч. 2. cт. 5 гласит: «В случае телевизионных услуг, аудиовизуальные программы, приобретаемые за границей, должны происходить или производиться не менее чем на 50% в государствах-членах Европейского cоюза, США и Канаде, а также в государствах, ратифицировавших Европейскую конвенцию о трансграничном телевидении. Программы, произведённые дочерними компаниями или представителями поставщиков из государств, не ратифицировавших Европейскую конвенцию о трансграничном телевидении, не могут приобретаться независимо от места их деятельности».

Новые положения ст. 6 предусматривают нововведения для поставщиков линейных и нелинейных аудиовизуальных медиауслуг. Поставщики линейных аудиовизуальных медиауслуг обязаны резервировать для европейских аудиовизуальных произведений не менее 50% времени вещания каждой услуги за вычетом отведённого на новости, спортивные мероприятия, игры, рекламу, услуги телетекста и телеторговли, а поставщики нелинейных – не менее 30% программы и выделять их.

Пункт 6 ст. 6 предусматривает, что поставщики линейных аудиовизуальных медиауслуг также обязаны резервировать для европейских аудиовизуальных программ, созданных независимыми производителями в Республике Молдова, не менее 10% времени вещания каждой услуги опять же за вычетом времени, отведённого на новости, спортивные мероприятия, игры, рекламу, услуги телетекста и телеторговли.

В новой редакции в ст. 17 изложена ч.4, предусматривающая защиту национального аудиовизуального пространства и обеспечение информационной безопасности. Согласно поправкам, «поставщики аудиовизуальных медиауслуг не должны транслировать, а распространители аудиовизуальных медиауслуг не должны ретранслировать аудиовизуальные программы, которые изначально были произведены в государствах, не ратифицировавших Европейскую конвенцию о трансграничном телевидении (к таким относится РФ. – Прим. автора), за исключением художественных и короткометражных фильмов, не имеющих военного содержания, а также невоенных развлекательных программ и аудиовизуальных программ, произведённых в государствах-членах Европейского союза, США и Канаде, а также в государствах, ратифицировавших Европейскую конвенцию о трансграничном телевидении».

Также обеим вышеперечисленным категориям закон не разрешает транслировать и ретранслировать «аудиовизуальные программы, которые независимо от их происхождения в соответствии с законом квалифицируются как содержащие информацию, влияющую на безопасность национального аудиовизуального пространства, или как дезинформация».

Продолжение статьи читайте на noi.md.

Комментировать

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Читайте также

Сейчас читают